Vad gjorde jag då?

Egentligen så skulle jag ladda upp en fin bild på en massa starwarsfans men Blogger kukar så jag får kittla era sinnen med detta roliga lingvistiska upptåg.

I alla fall på engelska så kan man, utan att skämmas, säga

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

Det är alltså en korrekt mening. Hur kan det vara så undrar ni då!
Jo. såhär
Buffaloc buffaloa Buffaloc buffaloa buffalov buffalov Buffaloc buffaloa.
c är staden Buffalo. Ni vet där det där hockeylaget kommer ifrån.
a är djuret buffel. Ni vet stor brun, horn, hänger på ryggen på indianer.
v är buffalo, alltså bufflig på engelska.

En annan man kan leka med som nästan är bättre än Buffeln är

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher

James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher
eller
"While John had used "had", James had used "had had". The teacher preferred "had had"."


Nej nu ska jag ut och hämta tvätten.

0 comments:

Skicka en kommentar